terça-feira, 22 de setembro de 2009

Você sabia ?!??

"...que a palavra "mussarela" provém do italiano mozzarella, diminutivo de mozza, cujo significado é leite de búfala ou de vaca talhado com uma espécie de fungo chamado mozze ?
Muito bem. Então, do italiano mozzarella, com dois zês, surgiu, no nosso idioma, a palavra mozarela, com um zê só, já que na nossa língua, não há a duplicação de consoantes, salvo raras exceções.
Há uma convenção ortográfica na Língua Portuguesa que transforma o z em c ou em ç:
feliz - felicidade; capaz - capacidade.
Da palavra mozarela surgiu a variante muçarela, com cedilha, em virtude dessa convenção. Talvez, como a palavra italiana tem dois zês, nós, brasileiros, tenhamos simplesmente os trocado inadvertidamente por dois esses.
É, porém, inadequado ao padrão culto da língua escrever mussarela.
O adequado é escrever MUÇARELA ou MOZARELA." **
Estranho não?
Obs do blogueiro: Inadequado sim, porém aceito né? Aliás, estéticamente deixa o queijo mais gostoso escrito dessa forma rsrs...
** texto copiado do site "gramaticaonline.com.br"

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Política de moderação de comentários
A legislação brasileira prevê a possibilidade de se responsabilizar o blogueiro pelo conteúdo do blog, inclusive quanto a comentários; portanto, o autor deste blog reserva a si o direito de não publicar comentários que firam a lei, a ética ou quaisquer outros princípios da boa convivência. Não serão aceitos comentários anônimos ou que envolvam crimes de calúnia, ofensa, falsidade ideológica, multiplicidade de nomes para um mesmo IP ou invasão de privacidade pessoal / familiar a qualquer pessoa. Comentários sobre assuntos que não são tratados aqui também poderão ser suprimidos. Este é um espaço público e coletivo e merece ser mantido limpo para o bem-estar de todos nós.