terça-feira, 22 de setembro de 2009

Você sabia ?!??

"...que a palavra "mussarela" provém do italiano mozzarella, diminutivo de mozza, cujo significado é leite de búfala ou de vaca talhado com uma espécie de fungo chamado mozze ?
Muito bem. Então, do italiano mozzarella, com dois zês, surgiu, no nosso idioma, a palavra mozarela, com um zê só, já que na nossa língua, não há a duplicação de consoantes, salvo raras exceções.
Há uma convenção ortográfica na Língua Portuguesa que transforma o z em c ou em ç:
feliz - felicidade; capaz - capacidade.
Da palavra mozarela surgiu a variante muçarela, com cedilha, em virtude dessa convenção. Talvez, como a palavra italiana tem dois zês, nós, brasileiros, tenhamos simplesmente os trocado inadvertidamente por dois esses.
É, porém, inadequado ao padrão culto da língua escrever mussarela.
O adequado é escrever MUÇARELA ou MOZARELA." **
Estranho não?
Obs do blogueiro: Inadequado sim, porém aceito né? Aliás, estéticamente deixa o queijo mais gostoso escrito dessa forma rsrs...
** texto copiado do site "gramaticaonline.com.br"